buy on credit
Meaning: Delayed payment
معنی: پرداخت با کارت اعتباری که بعدا پول مبلغ خرید شده پرداخت گردد. در ایران بصورت اقساطی و با اعتبار های دیگر انجام می شود
Example: Have you seen Vihado's new car? It was so expensive . He had to buy it on credit
مثال: ماشین جدید ویحادو را دیده ای؟ ماشین خیلی گرانی است. او مجبور شد که مقداری از مبلغ را بعدا پرداخت کند
.
دوشنبه 11 آذر 1398 ساعت 18:09 |
بازدید : 2012 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
برچسبها:
آموزش زبان انگلیسی بصورت خصوصی ,
آموزش مکالمه انگلیسی ,
آموزش زبان انگلیسی از پایه ,
آموزش زبان انگلیسی از طریق اینترنت ,
یادگیری زبان انگلیسی ,
تدریس خصوصی زبان انگلیسی ,
تدریس خصوصی زبان انگلیسی در منزل ,
وحید حاتمی ,
مدرس زبان انگلیسی ,
غرب تهران ,
شمال تهران ,
مرکز تهران ,
یوسف آباد ,
گلها ,
فاطمی ,
نیاوران ، تجریش ، فرمانیه ، قیطریه ، شهرآرا ,
امیرآباد ,
ولیعصر ,
ونک ,
صادقیه ,
.
دوشنبه 04 شهریور 1398 ساعت 10:30 |
بازدید : 1864 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 1
)
.
سه شنبه 29 مرداد 1398 ساعت 18:15 |
بازدید : 1466 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)

A fusspot
آدم بهانه گیر و ایراد گیر
I was tiptoe with excitement
از روی هیجان روی پا بند نمی شدم
To incite someone
زیر پای کسی نشستن
Hear me out first
اول گوش کن ببین چی می گم
Don't be shy! Speak your heart
خجالت نکش ! حرف دلت رو بزن
=====================================================================
.
جمعه 20 اردیبهشت 1398 ساعت 18:39 |
بازدید : 1788 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
.
دوشنبه 14 اسفند 1396 ساعت 16:06 |
بازدید : 429 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
مکالمات روزمره _ تشکر کردن و پاسخ به آن
.
شنبه 18 مهر 1394 ساعت 0:03 |
بازدید : 3720 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 2
)
.
جمعه 23 مرداد 1394 ساعت 19:04 |
بازدید : 1449 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
.
یکشنبه 04 مرداد 1394 ساعت 18:27 |
بازدید : 1316 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
.
جمعه 02 مرداد 1394 ساعت 2:01 |
بازدید : 1265 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
.
جمعه 26 تیر 1394 ساعت 11:17 |
بازدید : 1264 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
.
دوشنبه 22 تیر 1394 ساعت 14:08 |
بازدید : 1260 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
.
یکشنبه 13 اردیبهشت 1394 ساعت 16:05 |
بازدید : 1499 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 271
)
.
سه شنبه 08 اردیبهشت 1394 ساعت 10:17 |
بازدید : 2054 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
get down to business
Meaning: start doing or discussing something
معنی: شروع کردن کاری یا صحبت کردن در مورد موضوعی که نیاز به بحث کردن دارد
Example: Okey let's get down to business and start making some decisions
مثال: بسیار خوب، بهتره که بحث را شروع کنیم و تصمیم نهایی را بگیریم
.
جمعه 07 آذر 1393 ساعت 7:48 |
بازدید : 1391 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 1
)
be in business
Meaning: to have all that you need to start doing something
معنی: همه وسایل لازم برای انجام کاری را داشتن
Example: I just need a few tools to fix the car, then we're in business
مثال: من فقط به تعدادی ابزار برای تعمیر کردن ماشین نیاز دارم ، بعدش دیگه شروع می کنیم
.
پنجشنبه 06 آذر 1393 ساعت 7:32 |
بازدید : 1039 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
.
پنجشنبه 05 تیر 1393 ساعت 2:06 |
بازدید : 2069 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 1
)
برچسبها:
آموزش زبان انگلیسی بصورت خصوصی ,
آموزش مکالمه انگلیسی ,
آموزش زبان انگلیسی از پایه ,
آموزش زبان انگلیسی از طریق اینترنت ,
یادگیری زبان انگلیسی ,
تدریس خصوصی زبان انگلیسی ,
تدریس خصوصی زبان انگلیسی در منزل ,
وحید حاتمی ,
مدرس زبان انگلیسی ,
غرب تهران ,
شمال تهران ,
مرکز تهران ,
یوسف آباد ,
گلها ,
فاطمی ,
شهرآرا ,
امیرآباد ,
ولیعصر ,
ونک ,
صادقیه ,
.
شنبه 16 فروردین 1393 ساعت 0:10 |
بازدید : 1538 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 1
)
Adversity often leads to prosperity
پایان شب سیه سپید است
Nobody can catch up with him
کسی به پاش نمیرسه
He was framed
پراش پاپوش دوختند
To harass somebody
پا پیچ کسی شدن
to over power somebody
کسی را از پا در آوردن
.
سه شنبه 05 فروردین 1393 ساعت 12:19 |
بازدید : 1377 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
برچسبها:
تدریس خصوصی زبان انگلیسی ,
اصطلاحات روزمره انگلیسی ,
اصلاحات ,
انگلیسی ,
مکالمه ,
یادگیری زبان انگلیسی ,
اصطلاحات خیابانی ,
learn English ,
American English ,
street talk ,
Don't brown nose
چاپلوسی نکن
If I get my hands on him
اگر دستم بهش برسه
The brain drain
فرار مغزها
لطفا به ادامه مطلب بروید
.
دوشنبه 04 فروردین 1393 ساعت 16:19 |
بازدید : 2735 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 1
)
I wash my hands of you
ازت ناامید شدم
You can not make fool of me
نمی تونی منو گول بزنی
Are you out of your mind
زده به سرت؟
Stay tight
قوی باش
A big head has a big ache
هر که بامش بیش برفش بیشتر
.
دوشنبه 04 فروردین 1393 ساعت 8:53 |
بازدید : 1238 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
Be my guest
مهمون من باش
No pain, No gain
نابرده رنج گنج میسر نمی شود
She missed the point
تیرش به سنگ خورد
Every beginning is hard
هر کاری اولش سخته
Let get this off my chest
بذار حرف دلمو برات بگم
.
دوشنبه 04 فروردین 1393 ساعت 2:33 |
بازدید : 1131 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
Tit for tat
این به اون در
I am all eyes
چهار چشمی مراقبتم
I got a call from Mom
مامان باهام تماس گرفت
Behind the bars
پشت میله های زندان
.
چهارشنبه 28 اسفند 1392 ساعت 21:28 |
بازدید : 1060 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
No news is Best news
بی خبری ، خوش خبری است
What is eating you
چی ناراحتت میکنه؟
Nice shoes
کفشای قشنگین
.
چهارشنبه 28 اسفند 1392 ساعت 10:32 |
بازدید : 896 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 1
)
The early bird catches the worm
سحرخیز باش تا کام روا شوی
Can I have your word on it
میتونم رو قولت حساب کنم؟
My hair stood on end
مو به تنم سیخ شد
.
سه شنبه 27 اسفند 1392 ساعت 14:38 |
بازدید : 1446 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 1
)
برچسبها:
English ,
idiom ,
مکالمات روزمره ,
زبان انگلیسی ,
آموزش زبان انگلیسی از طریق اینترنت ,
یادگیری زبان انگلیسی ,
تدریس خصوصی زبان انگلیسی ,
تدریس خصوصی زبان انگلیسی در منزل ,
وحید حاتمی ,
مدرس زبان انگلیسی ,
غرب تهران ,
شمال تهران ,
مرکز تهران ,
یوسف آباد ,
گلها ,
فاطمی ,
نیاوران ، تجریش ، فرمانیه ، قیطریه ، شهرآرا ,
امیرآباد ,
ولیعصر ,
ونک ,
My condolences
تسلیت میگم
Stop playing innocent
خودت رو به موش مردگی نزن
Leave it to me
بسپرش به من
Do you follow me
متوجه عرایضم هستید؟
.
سه شنبه 27 اسفند 1392 ساعت 2:32 |
بازدید : 833 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
Don't get fresh with me.
"پر رویی نکن!"
He's a fair weather friend
"رفیق نیمه راهه"
I got cold feet
"دستپاچه شدم"
.
دوشنبه 26 اسفند 1392 ساعت 12:26 |
بازدید : 1617 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 1
)
Don't take it out on me
دق و دلیت رو سر من خالی نکن
What would you do if you were in my position
اگر جای من بودی چیکار میکردی؟
Shake a leg
عجله کن
.
دوشنبه 26 اسفند 1392 ساعت 12:04 |
بازدید : 1499 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 1
)
برچسبها:
مکالمه روزمره ,
انگلیسی ,
زندگی روزمره ,
اصطلاحات ,
idiom ,
English ,
اصطلاحات انگلیسی ,
اصطلاحات کاربردی در زبان انگلیسی ,
تسلط کامل به زبان انگلیسی ,
آموزش اصطلاحات زبان انگلیسی ,
سایت های مفید زبان انگلیسی ,
وحید حاتمی مدرس زبان انگلیسی ,
Vihado ,
تدریس خصوصی زبان انگلیسی توسط وحید حاتمی در منزل ,
جدیدترین متد آموزشی ,
Vahid Hatami ,
Don't take your nose into my affair
تو کار من دخالت نکن
joking apart
از شوخی گذشته
He kicked my ass
دهنم را سرویس کرد
I will eat my hat
اسممو عوض میکنم
.
دوشنبه 26 اسفند 1392 ساعت 10:57 |
بازدید : 961 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 1
)
دانلود نرم افزار ایرانی روبی، برای آموزش زبان انگلیسی
Rubi 3

نرم افزار روبی به شما کمک میکند تا در حین انجام کارهای روزمره با کامپیوتر، زبان انگلیسی را نیز فرا بگیرید. این نرم افزار کاملا فارسی
.
یکشنبه 25 اسفند 1392 ساعت 18:04 |
بازدید : 3562 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 8
)
This is the limit.
دیگه شورش در آمده
.
یکشنبه 25 اسفند 1392 ساعت 9:06 |
بازدید : 955 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 5
)
Don't get my monkey up
روی سگ منو بالا نیار
.
یکشنبه 25 اسفند 1392 ساعت 8:24 |
بازدید : 958 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 2
)
I was absolutely infuriated
کارد میزدی خونم در نمیومد
East or west , home's best
هیج جا بهتر از خونه خود ادم نمیشه
There are wheels within wheels
کاسه ای زیر نیم کاسه است
.
یکشنبه 25 اسفند 1392 ساعت 8:23 |
بازدید : 1045 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
I lay all the cards on the desk
"من باهات رو راستم"
No laughing matter
"خنده نداره"
The damage is done
"کار از کار گذشته"
.
دوشنبه 21 بهمن 1392 ساعت 13:06 |
بازدید : 1180 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
He came running
"با کله اومد"
Enough is enough
"بس کن دیگه"
.
یکشنبه 20 بهمن 1392 ساعت 19:20 |
بازدید : 1119 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
|
|
|
|