مکالمه تجاری - به مزاج من خوش نیامد

ناراحت شدن به انگلیسی

that blows my mind

 

Meaning: it bothers me, it really surprises me; it amazez me

معنی : ناراحتم میکند؛ متعجب شدم؛ بهت زده شدم

Example: It blows my mind that our company is trying to save mony by taking away our free coffee service

مثال : به مزاجم خوش نیومد وقتی شنیدم که شرکتمون برای کاهش هزینه ها سرویس قهوه را جمع کرده است

.
چهارشنبه 17 مرداد 1397 ساعت 18:35 | بازدید : 932 | نویسنده : Vahid Hatami | ( نظرات 0 )
برچسب‌ها: مکالمات , مکالمه , تجاری , شرکت , آموزش , زبان انگلیسی , آنلاین , تصویر , تدریس ,




مطالب مرتبط با این پست






























می توانید دیدگاه خود را بنویسید

کد امنیتی رفرش



عناوین مطالب _ TOPICS
نظر سنجی

هدف شما از یادگیری زبان انگلیسی چیست؟

آمار وب سایت

آمار مطالب

:: کل مطالب : 591
:: کل نظرات : 316

آمار کاربران

:: افراد آنلاین : 5

آمار بازدید

:: بازدید امروز : 235
:: باردید دیروز : 228
:: بازدید ماه : 13,550
:: بازدید کلی : 3,179,835
:: گوگل امروز : 0
:: گوگل دیروز : 5