
A fusspot
آدم بهانه گیر و ایراد گیر
I was tiptoe with excitement
از روی هیجان روی پا بند نمی شدم
To incite someone
زیر پای کسی نشستن
Hear me out first
اول گوش کن ببین چی می گم
Don't be shy! Speak your heart
خجالت نکش ! حرف دلت رو بزن
=====================================================================
.
جمعه 20 اردیبهشت 1398 ساعت 18:39 |
بازدید : 1788 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)

To write out a check to somebody's name
به نام کسی چک کشیدن
To make out a check for somebody
برای کسی چک کشیدن
To draw a ckeck
چک کشیدن
To pay to the order of Mr Vahid Hatami
در وجه آقای وحید حاتمی
The stub
ته چک
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
.
دوشنبه 16 اردیبهشت 1398 ساعت 18:36 |
بازدید : 1610 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
برچسبها:
اصطلاحات روزمره بانکی ,
یادگیری زبان انگلیسی ,
چک کشیدن ,
چک کشیدن در وجه شخص ,
ته چک ,
stub ,
check ,
write a check ,
learn English ,
English tutor ,
banking terms ,
banking expresion ,
آموزش زبان انگلیسی ,
وحید حاتمی ,
تدریس در منزل ,
ویحادو ,
vihado ,
Jump Down Someone's Throat
become angry with someone
از دست کسی عصبانی شدن
Practical Story
That's it Greg! You'd better not come in after midnight again tonight!a
I know, dad .You don't have to jump down on my throat ! I told you that I'd make it home around 11:30 . I don't intent to be late! a
Well you have said that before. You can't blame me for getting angry and scolding you . I've got good reasons.a
همین که گفتم جرج. بهتره که دوباره امشب دیر نیای خونه.
میدونم بابا. لازم نیست عصبانی بشی . گفتم که حدود 11:30 خونه ام. من عمدا دیر نمیام.
قبلا هم این حرف را زدی. تو نمیتونی منو مقصر بدونی چون عصبانی میشم و سرت داد میکشم میدونی که دلایل قابل قبولی برای این کار دارم
.
جمعه 16 فروردین 1398 ساعت 13:06 |
بازدید : 1024 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)

Horse of a different color
quite a different matter
یک موضوع کاملا متفاوت
Practical Story
Eric like to play jokes on his friends, but he makes sure that nobody is hurt by any of his pranks. A prank that hurt somesone is a horse of a different color ! Being playful is onething , but hurting someone by your prank is a quite different matter
اریک دوست دارد که با دوستانش شوخی کند، اما سعی می کند که هیچکدام از شوخی هایش باعث آزردگی دوستانش نشود. شوخی که کسی را ناراحت کنه یک موضوع کالا متقاوت است. شوخ بودن یک موضوعه، اما ناراحت کردن کسی با شوخی یک موضوع کاملا متفاوته
.
چهارشنبه 01 اسفند 1397 ساعت 4:01 |
بازدید : 985 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)

Insufficient fund : not enough money in the account to pay or cash a check
کمبود موجودی برای نقد کردن چک
check book
دسته چک
The due time is tomorrow
موعد چک فردا می باشد
I didn't date a check
چک رو تاریخ نزدم
To post date a check
تاریخ چک را برای زمانی در آینده نوشتن
وحیدحاتمی
استاد زبان انگلیسی
.
پنجشنبه 11 مرداد 1397 ساعت 8:29 |
بازدید : 1554 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
برچسبها:
اصطلاحات بانکی ,
آموزش اصطلاحات بانکی ,
بانک ,
امور بانکی ,
bank ,
banking ,
check ,
date a check ,
fund ,
learn English ,
تدریس خصوصی ,
زبان انگلیسی ,
آموزش زبان انگلیسی بصورت خصوصی ,
آموزش زبان انگلیسی از پایه ,
آموزش زبان انگلیسی از طریق اینترنت ,
یادگیری زبان انگلیسی ,
تدریس خصوصی زبان انگلیسی ,
تدریس خصوصی زبان انگلیسی در منزل ,
وحید حاتمی ,
مدرس زبان انگلیسی ,

to produce your documents
ارایه مدارک به مقامات مربوطه
to leave a collateral
وثیقه گذاشتن
Put your house as a collateral
خونتون رو به عنوان وثیقه بگذارید
to co-sign for somebody
ضامن کسی شدن
A co-signer
ضامن
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
.
یکشنبه 20 اسفند 1396 ساعت 19:45 |
بازدید : 1714 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
برچسبها:
loan ,
وام ,
وثیقه ,
ضامن ,
ضمانت ,
بانک ,
banking terms ,
collateral ,
co-signer ,
co-sign ,
learn English ,
English teaching ,
آموزش زبان انگلیسی ,
تدریس خصوصی زبان انگلیسی ,
وحید حاتمی ,
تهران ,
غرب ,
شمال ,
مرکز ,
ویحادو ,
 
to apply for a loan
درخواست وام کردن
to be eligible for a loan
واجد شرایط برای دریافت وام بودن
Your loan has been appoved
با درخواست وام شما موافقت شده است
to get a loan
وام گرفتن
******************************************************************************************
.
چهارشنبه 09 اسفند 1396 ساعت 20:32 |
بازدید : 1577 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
باید توجه داشته باشیم که درون آسانسور یا در زمانی که در مورد طبقه همکف صحبت میکنیم ، تفاوتی بین انگلیسی بریتیش و انگلیسی امریکن وجود دارد
BrE: ground floor
AmE: first floor
.
چهارشنبه 06 آبان 1394 ساعت 7:41 |
بازدید : 1755 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
.
یکشنبه 17 خرداد 1394 ساعت 12:04 |
بازدید : 1345 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
.
جمعه 15 خرداد 1394 ساعت 18:03 |
بازدید : 1309 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
.
دوشنبه 11 خرداد 1394 ساعت 16:22 |
بازدید : 1225 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
.
جمعه 08 خرداد 1394 ساعت 13:29 |
بازدید : 861 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)

سر ذوق آوردن = turn someone on
.
یکشنبه 03 خرداد 1394 ساعت 12:00 |
بازدید : 916 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)

نشان دادن ، اشاره کردن =point out
.
پنجشنبه 31 اردیبهشت 1394 ساعت 18:52 |
بازدید : 805 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
We can make a lot of verbs with GET and TAKE
For example : Yesterday Morning I woke up at 7:30 and I got dressed then I took a taxi and after 30 minutes I got to work.
.
جمعه 21 فروردین 1394 ساعت 12:00 |
بازدید : 1785 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 1
)
to pull the plug
Meaning: to put a stop to a project or initiative , usually because it's not going well ; to stop something from moving forward ; to discontinue
معنی: توقف یک پروژه ، معمولا چیزی که بخوبی پیش نمی رود. عدم ادامه دادن
Example: After losing millions of dollars drilling for oil in Nebraska and finding nothing , the oil campany finally pulled the plug on its exploration project
مثال: بعد از دست دادن میلیون ها دلار بر سر پروژه حفاری نفتی و عدم دستیابی به نفت ، شرکت نفتی پروژه اکتشافی خود را متوقف نمود
.
یکشنبه 31 فروردین 1393 ساعت 5:53 |
بازدید : 1180 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
.
پنجشنبه 14 فروردین 1393 ساعت 21:25 |
بازدید : 1356 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
دانلود آموزش گام به گام زبان انگلیسی، به صورت فیلم

این مجموعه ارزشمند، با نام اصلی Learning English Steps 1-2-3 عرضه شده و پکیج اورجینال آن با قیمت 359 دلار امریکا به فروش میرسد. این دوره آموزش زبان انگلیسی، حاوی 3 سطح مختلف از مقدماتی تا پیشرفته بوده و توسط کمپانی مشهور Video Aided Instruction تولید شده است.
مدرس این دوره آموزشی، دکتر William Jex است. ایشان مدیر American Language Institute در دانشگاه نیویورک بوده و در طی این دوره آموزشی، گرامر و مکالمه زبان انگلیسی با لهجه امریکایی را آموزش میدهد. تمام درس های این مجموعه آموزشی به صورت فیلم بوده و روی کامپیوتر و همچنین دستگاه های پخش خانگی قابل مشاهده است.
متاسفانه لینک های دانلود فعلا توسط سایت منبع حذف شده اند
دانلود Step 1 - با حجم 2 گیگابایت
دانلود Step 2 - با حجم 2.9 گیگابایت
دانلود Step 3 - با حجم 2 گیگابایت
جهت دانلود و مشاهده توضیحات کامل در مورد این مجموعه به ادامه مطلب بروید
.
پنجشنبه 14 فروردین 1393 ساعت 3:18 |
بازدید : 36040 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 1
)
.
دوشنبه 11 فروردین 1393 ساعت 21:28 |
بازدید : 1146 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 1
)
.
یکشنبه 10 فروردین 1393 ساعت 17:06 |
بازدید : 809 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
Make a complaint
complaint: a statement in which someone complains about something
Example: If you wish you make a complaint you should see the manager
Make haste
meaning : to hurry to do something quickly
Example: Make haste we're behind the time
Make a profit
Example: Drug companies make huge profits
.
یکشنبه 10 فروردین 1393 ساعت 15:22 |
بازدید : 1058 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
Adversity often leads to prosperity
پایان شب سیه سپید است
Nobody can catch up with him
کسی به پاش نمیرسه
He was framed
پراش پاپوش دوختند
To harass somebody
پا پیچ کسی شدن
to over power somebody
کسی را از پا در آوردن
.
سه شنبه 05 فروردین 1393 ساعت 12:19 |
بازدید : 1377 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
برچسبها:
تدریس خصوصی زبان انگلیسی ,
اصطلاحات روزمره انگلیسی ,
اصلاحات ,
انگلیسی ,
مکالمه ,
یادگیری زبان انگلیسی ,
اصطلاحات خیابانی ,
learn English ,
American English ,
street talk ,
Don't get fresh with me.
"پر رویی نکن!"
He's a fair weather friend
"رفیق نیمه راهه"
I got cold feet
"دستپاچه شدم"
.
دوشنبه 26 اسفند 1392 ساعت 12:26 |
بازدید : 1617 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 1
)
.
یکشنبه 25 اسفند 1392 ساعت 22:33 |
بازدید : 977 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 1
)
This is the limit.
دیگه شورش در آمده
.
یکشنبه 25 اسفند 1392 ساعت 9:06 |
بازدید : 955 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 5
)
Don't get my monkey up
روی سگ منو بالا نیار
.
یکشنبه 25 اسفند 1392 ساعت 8:24 |
بازدید : 958 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 2
)
.
جمعه 23 اسفند 1392 ساعت 0:03 |
بازدید : 1039 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
نامه توضیحی انجام سفارش
در این نامه شخص نویسنده توضیحاتی در مورد سفارش خود به فروشنده می دهد که ضروری می باشد و البته در ابتدا شماره درخواست خود را که ضمیمه نامه است ذکر نموده است
Our ref: Order DR4316
Date: March 9 2014
Attn Sig D. Causio
Dear Sig. Causio
Please find enclosed our official order, No. DR4316.a
For this order we accept 15% trade discount you offered , and the terms of payment (sight draft, CAD), but hope you are willing to review these terms if we decide to order again.a
Would you please send the shipping documents and your sight draft to Northminster Bank ( City Branch), Deal street, Birmingham B3 1SQ?a
If you do not have any of the items we have ordered currently in the stock, please do not send alternatives.a
we would appreciate delivery within the next six weeks, and look forward to your acknowledgement.a
Yours sincerely
Vihado Cavalli Chief Buyer
Enc. Order No. DR4316
.
پنجشنبه 22 اسفند 1392 ساعت 19:54 |
بازدید : 1431 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
address yourself to sth
معنی: فکر کردن درباره یک مشکل و اینکه چطور تصمیم دارید آن را حل کنید
ثMeaning: to think about a problem or a situation and decide how you are going to deal with it
example : We must address ourselves to the problem of air pollution
.
چهارشنبه 21 اسفند 1392 ساعت 19:47 |
بازدید : 1029 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
برچسبها:
phrasal verb ,
learn english ,
آموزش زبان انگلیسی بصورت خصوصی ,
آموزش مکالمه انگلیسی ,
آموزش زبان انگلیسی از پایه ,
آموزش زبان انگلیسی از طریق اینترنت ,
یادگیری زبان انگلیسی ,
تدریس خصوصی زبان انگلیسی ,
تدریس خصوصی زبان انگلیسی در منزل ,
وحید حاتمی ,
مدرس زبان انگلیسی ,
غرب تهران ,
شمال تهران ,
مرکز تهران ,
یوسف آباد ,
گلها ,
فاطمی ,
شهرآرا ,
امیرآباد ,
ولیعصر ,
Simple Past
We use the simple past to talk about actions and states which we see as completed in the past.a
We can use it to talk about a specific point in time.a
- She came back last Friday.a
- I saw her in the street.a
- They didn't agree to the deal.a
It can also be used to talk about a period of time in the past.a
- She lived in Tokyo for seven years.a
- They were in London from Monday to Thursday of last week.a
- When I was living in New York, I went to all the art exhibitions I could.a
You will often find the simple past used with time expressions such as these:a
- Yesterday
- three weeks ago
- last year
- in 2002
- from March to June
- for a long time
- for 6 weeks
- in the 1980s
- in the last century
- in the past
Use 1 Completed Action in the Past
.
یکشنبه 11 اسفند 1392 ساعت 8:21 |
بازدید : 1124 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
Shoot off One's Mouth
express one's opinions loudly
نظر کسی را بلند اظهار کردن
Practical Story
Jim doesn't play tennis very much, but he's always shooting off his mouth about how good he is. Yet he is fooling nobody. Jim is somewhat of a braggart and everyone knows that he gives opinions whithout knowing all the facts and talks if he knew everything about the game
.
پنجشنبه 08 اسفند 1392 ساعت 14:04 |
بازدید : 847 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 1
)

What are you good at
I'm good at drawing
. I'm good at video games
. I'm good at swimming
. I'm good at driving
. I'm good at reading
. I'm good at sports
. I'm good at writing
. I'm good at math
. I'm good at dancing
. I'm good at chess
.
سه شنبه 22 بهمن 1392 ساعت 23:15 |
بازدید : 844 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
برچسبها:
learn English ,
آموزش زبان انگلیسی بصورت خصوصی ,
آموزش مکالمه انگلیسی ,
آموزش زبان انگلیسی از پایه ,
آموزش زبان انگلیسی از طریق اینترنت ,
یادگیری زبان انگلیسی ,
تدریس خصوصی زبان انگلیسی ,
تدریس خصوصی زبان انگلیسی در منزل ,
وحید حاتمی ,
مدرس زبان انگلیسی ,
غرب تهران ,
شمال تهران ,
مرکز تهران ,
یوسف آباد ,
گلها ,
فاطمی ,
نیاوران ، ت ,
I lay all the cards on the desk
"من باهات رو راستم"
No laughing matter
"خنده نداره"
The damage is done
"کار از کار گذشته"
.
دوشنبه 21 بهمن 1392 ساعت 13:06 |
بازدید : 1180 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
He came running
"با کله اومد"
Enough is enough
"بس کن دیگه"
.
یکشنبه 20 بهمن 1392 ساعت 19:20 |
بازدید : 1119 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 0
)
Make verbs by " DO" and "Make" with deferent meanings
.
چهارشنبه 20 بهمن 1389 ساعت 13:13 |
بازدید : 1085 |
نویسنده :
Vahid Hatami
| ( نظرات 2
)
|
|
|
|